1) разваливаться; Ex: the book just came apart in my hands книга развалилась прямо у меня в руках
2) потерять самообладание, выдержку; оказаться слабым морально или физически
come: 1) приходить; идти; Ex: to come to the office приходить на службу; Ex: to come home приходить домой; Ex: to come down спускаться, опускаться; Ex: please ask him to come down пожалуйста, попросите ег
apart: 1) в отдалении, в стороне, обособленно Ex: far apart на большом расстоянии друг от друга Ex: this house stood apart from others этот дом стоял отдельно от других Ex: keep the dogs apart не подпускай
as they come: adv infml He's as clever as they come — Он очень умный She's as stupid as they come — Она глупа как пробка She's as vain as they come — Она о себе самого высокого мнения That's a
come at: 1) нападать, набрасываться; добраться до кого-л. Just let me come athim. ≈ Дайте мне только добраться до него. 2) получить доступ к чему-л.,добраться до чего-л.; найти How did you come at the inform
come by: 1) унаследовать (черту характера, черты лица и т. п.)2) зайти, завернуть (куда-л.)
come for: 1) заходить за I've come for my parcel. ≈ Я пришел за своей посылкой.I'll come for you at 8 o'clock. ≈ Я зайду за тобой в 8 часов. 2)бросаться к кому-л. uзаходить за
come in: 1) приходить, прибывать; Ex: what time does the train come in? когда приходит поезд?; Ex: the wounded began to come in стали прибывать раненые2) _спорт. прийти к финишу; Ex: to come in a close secon
come in for: 1) приходить за чем-л. Do come in for dinner. ≈ Заходи на ужин. 2)получить долю (чего-л.) Henry came in for a large share of his father'sfortune. ≈ Генри получит большую часть отцовского наследства.
come in on: 1) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? ≈ Могу яподключиться к вашему плану? 2) окружать кого-л., доставляя неудобства Idon't like big rooms with crowds of people coming in on me. ≈
come in with: вступать в (какое-л., чье-л.) дело We are inviting young people to come in with us. — Мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам. not have enough imagination, intelligence, sense to come in ou
come into: 1) вступать в The door opened and the children came into the room. ≈Открылась дверь и в комнату вошли дети. 2) получать в наследство Charlescame into a fortune when his father died. ≈ Когда отец уме
come it: expr infml Don't try to come it — Хватит выделываться
come of: 1) случаться, происходить (чаще о плохом событии) Don't know what willcome of the boy if he keeps failing his examinations. ≈ Не знаю, чтостанет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться н
Примеры
There's a feeling of living in a world that's... completely coming apart. Есть ощущение жизни в мире, который... полностью распадается на части.
All of his clothes were coming apart and all of his socks had holes. Вся его одежда обветшала, носки были в дырах.
The two PrPSc molecules then come apart and can go on to convert more PrPC. Две молекулы PrPSc после этого расходятся и продолжают превращать другие PrPC в PrPSc.
The metallic supports underneath the existing elevated floor have come apart and the elevated cables have been cut. Металлические кронштейны существующего подиума пришли в негодность, а подъемные тросы были перерезаны.
Not even money can buy them their way out of the collapse of their empire, which is now about to come apart. Даже деньги не смогут купить для них выход из разрушения их империи, которая вот-вот развалится.
Polish inside bowls, ogee edges, tight inside corners of rectangle sinks and you will not have to worry about the pad coming apart on the edges. Эксклюзивный дизайн также исключает отрывки сегментов на внешних краях пэда. Польские внутренние чаши, края ogee, плотные внутренние углы раковины прямоугольника, и вам не придется беспокоиться о том, что пэд расходятся по краям.
Based on preliminary observations of the team, it would appear that the aircraft was attempting to make an emergency landing when major sections of the aircraft started to come apart and it fell out of control. Предварительные выводы группы заключаются в том, что самолет, видимо, пытался совершить аварийную посадку, и в этом время он начал разваливаться и стал неуправляемым.
During the transitional period of the early 1970s, as the Airplane started to come apart, Kantner recorded Blows Against The Empire, a concept album featuring an ad hoc group of musicians whom he dubbed Jefferson Starship. Во время переходного периода начала 1970-х, когда Jefferson Airplane начал распадаться, Кантнер записал альбом Blows Against The Empire, с группой которую он назвал Jefferson Starship.
But there is nothing to worry about. The fact that the new Prime Minister favours better relations with Russia should not suggest that Ukraine is coming apart from the West. A stable Ukraine is essential for the United States. Тем не менее, не стоит беспокоиться по поводу того, что страна отворачивается от Запада из-за того, что новый премьер-министр Украины призывает к улучшению отношений с Россией.
Толкование
глагол
become separated into pieces or fragments; "The figurine broke"; "The freshly baked loaf fell apart" Синонимы: break, separate, split up, fall apart,